"Misschien kun je in gebarentaal wel meer zeggen dan jij en ik in het Nederlands"

Sebastiaan is al jaren werkzaam als tolk gebarentaal, maar niet eerder kreeg hij zoveel reacties.

Sebastiaan Boogaard (39) tolkt sinds de coronacrisis de eucharistievieringen van de KRO, zondagochtend live op televisie. Hij ziet zichzelf als een doorgeefluik. “Dove mensen hebben mij gebarentaal geleerd en in hun taal geef ik nu het geloof door. Ik heb een brugfunctie tussen de horende en de dovenwereld. Dat brengt ook de verantwoordelijkheid met zich mee om zo goed mogelijk te vertalen en de juiste betekenis over te brengen.”